back to top   XSD-DE-Chat @ 2001-09-11

 

*** Now talking in #xsd-de
<Mario> Zunächst vielen Dank für Deine Anmerkungen zum Part2! [...]
<Mario> Ich werde die Anmerkungen schnellstmöglich einarbeiten [...]
<Mario> OK! Beine vom Tisch ... Wir fangen an!
<Elke> Mario: bei facet haben wir uns vorhin darauf geeinigt, vorerst Facette zu benutzen. Nik will Henry kontaktieren, weshalb im Englischen facet gewählt wurde (und nicht z.B. aspect), dann diskutieren wir weiter [...]
<Mario> Ich treffe Henry morgen Vormittag -- er hält hier eine Keynote -- soll ich versuchen ihn kurz darauf anzusprechen?
<nklever> Ja mach das
<Mario> ok!
<Mario> Zwei Punkte haben wir heute (eigentlich) nur ...
<Mario> (1) aktueller Stand (mal 'was ganz anderes)
<Mario> (2) Vertragliches [...]
<Mario> Nun zu (1) ;)
<Mario> Wie siehts bei Part0 aus?
<Elke> Text ist fertig, ich korrigiere grad noch Rechtschreibfehler.
<Mario> Prima! Wenn Du und Toby wieder einen Stand haben, dann sollten wir ihn nochmals zirkulieren lassen.
<Mario> Im wesentlichen, denke ich, ist Part0 jedoch damit fertig.
<Elke> Soll ich ihn auf Source Forge als Release freigeben, oder über das CVS?
<Mario> Vorschlag: Release.
<gean> Mario: ich hab' heute Morgen meine neuste Version an Sie geschickt [...]
<Mario> [...] zu Part1 ...
<Elke> Ich hab vorhin mit Michael Ebert telefoniert ...
<Elke> ... er hat mal die Kästen und die Überschriften angefangen (von oben nach unten)
<Mario> Ok! Die noch ausstehenden extern übersetzten Anteile zu Part 1 sollten auch in den nächsten Tagen eintreffen. [...]
<nklever> das paßt ja, ich habe von unten nach oben angefangen - dann sollten wir uns in der Mitte treffen
<Mario> Nik, wie sieht es mit der Zeitabschätzung aus. Braucht Ihr noch Unterstützung?
<Elke> Ich sollte von Michael auch nochmal erwähnen, daß sich in Part 1 und 2 keinesfalls irgendwelche IDs ändern dürfen, die Parts referenzieren sich gegenseitig (und Part 0 referenziert beide)
<nklever> Da ich im Urlaub meinen Laptop nicht anschmeissen durfte, konnte ich noch nicht viel machen. Denke aber bis Mitte nächster Woche einiges aufholen zu können, da ich jetzt nur die Übersetzung auf dem Tisch habe!
<Mario> Kein Problem. Ich habe bisher die IDs ohnehin unangetastet gelassen (wem hätte da auch eine Übersetzung geholfen? ;)
<Mario> Dann zu Part2:
<Mario> Ich bastle derzeit an einer XML-Version von Hr. Geissels bisheriger Arbeit, Sebstians Kommentaren, der externen Vorarbeit und meinen Übersetzungen
<Mario> Das Ganze verschicke ich -- sobald's fertig ist -- per Mail an alle.
<Elke> und die Anhänge von mir, hoffe ich?
<Mario> Sorry! Aber klar doch!
<Mario> (vollkommen vergessen).
<nklever> nochmal zu Part 1: wie kriegen wir die externen Übersetzungen ?
<Mario> MS Word! [...]
<nklever> und wann ?
<Elke> Da müssen dann unbedingt die Original-IDs rein, falls es welche gab!
<Mario> Ich hoffe, daß sie sich eigentlich dieser Tage schon in meinem Postfach finden. Andernfalls hake ich freitags (da bin ich wieder in Ulm) beim Verlag nach.
<nklever> E-Postfach oder normales ?
<Mario> Die Datenübernahme kann ohnehin nur mit manuellem partiellen Copy-Paste erfolgen, da auch Markup in Word (naturgemäß) eher implizit dargestellt wird ;)
<Mario> E! [...]
<Mario> Hr. Geissel haben Sie neuere Übersetzungen, die ich noch einarbeiten sollte?
<gean> wie gesagt, hab' ich heute morgen weggeschickt
<Mario> Ok, ich verstehe.
<Mario> Dann arbeite ich diese auf jeden Fall noch ein. Damit wird sich das Versenden des Dokuments zwar zusätzlich etwas verzögern, aber da wir uns einen (unnötigen) Iterationszyklus sparen ist's doch wohl sinnvoller so. [...]
<Mario> Dann zu (2): Hat jemand von Euch schon einen Vertrag?
<nklever> Ja habe ich vorhin erzählt - kommt gleich
<gean> ich nich'
<sebi> Nope
<nklever> Alle Verträge kamen als erstes zu mir, wegen meinem Urlaub blieb es bis zum Wochenende bei mir hängen,
<gean> Mario: warten Sie mal mit dem Einarbeiten, morgen kann ich vielleicht schon eine neue Version präsentieren [...] nklever> am Wochenende habe ich alle an Mario weitergeschickt - es soll ja wohl jeder alle Verträge unterschreiben,
<Mario> Kein Problem. Ich bin ohnehin erst am Freitag wieder in Ulm.
<nklever> nicht wissend, dass Mario auch weg ist - ich dachte wie sparen Zeit wenn ich es an Mario schicke (da er es sofort an Elke und Michael weitergeben kann)
<Mario> Nik, ich hoffe doch, Du hast Deinen Vertrag gleich behalten? ;)
<Mario> Kein Problem, ich geb die Dinger gleich Freitags weiter. Ich denke so dringend ist die Unterschrift nicht ...
<nklever> Nein, ich dachte jeder soll alle unterschreiben - so sah es zumindest aus !?
<nklever> Schau es dir an
<nklever> Ich denke auch dass es nicht so dringend ist
<Mario> Umpf ... Auch Kein Problem, dann machen wir's so ...
<Mario> Noch'n Punkt ...
<Mario> Eigentlich gleich ein Vorschlag:
<Mario> Ich denke es ist sinnvoll wenn das gesamte Team auf _allen_ Parts als Übersetzer erscheint. Das läßt die Sache homogener aussehen, und stellt auch klar, daß jeder fleißig war ;) [...]
<Mario> Gibt es da ablehnende Meinungen zu?
<Elke> Scheinbar nicht. Ist es eigentlich ratsam, da eine e-mail Adresse anzugeben? [...]
<nklever> aus meiner Sicht wäre es schon besser
<Elke> [...] irgendwie müssen die Leute auch auf Fehler hinweisen können. Vielleicht eine Hotmail Adresse oder sowas.
<Mario> Ich hätte auch kein Problem mit der Mailadresse ...
<Mario> Vielleicht können wir ja inkognito ;)
<nklever> ich auch nicht
<sebi> Ich auch nicht.
<Elke> Mario: wie stellst du dir inkognito vor?
<Mario> Nik, sollen wir einfach mal Klaus Birkenbihl ansprechen ob er uns eine "xsd-de@w3c.de" einrichtet und forwarded?
<sebi> Ich kann eine einrichten. Kann man dann abschalten, wenn's zu nervig wird. Sowas wie blabla@selectxml.de
<nklever> dies ist eine gute Idee - kann ich ihn fragen !
<nklever> ich denke w3c.de ist sinnvoller
<sebi> w3c wäre super
<Mario> Denke ich auch. Nik fragt.
<nklever> ok
<sebi> wunderbar.
<Mario> Gut. (muß leider ein wenig auf Zeittube drücken ...)
<Mario> AOB. Wünsche Anträge --- Anliegen?
<Mario> Scheint nicht ...?
<nklever> Ich habe Klaus gerade an der Strippe
<Mario> Oh -- Realtime!
<Elke> Die Adresse können wir oben in den Anmerkungen angeben
<Mario> So war's gedacht! [...]
<nklever> Er prüft, ob und wie es geht - hat aber nichts dagegen - geht nur um die Technik
<Elke> Michael hatte noch eine Frage zur DTD
<Mario> Raus damit!
<Elke> Part 1 und 2 haben ein ziemlich großes internal subset, sollen die transspec verwenden?
<Mario> Was spräche dagegen?
<Elke> Michael mag das subset nicht, sonst nichts
<Mario> Geht mir auch so (gerade im Kontext Schema), aber ich denke die Kröte könnte ich nochmals schlucken ;)
<nklever> dito
<Elke> Ich denke auch wir sollten die offizielle DTD mit subset nehmen
<Mario> OK. Make it so.
<Mario> Subset drin. [...]




separator line
Service provided by Mario Jeckle
Generated: 2004-06-07T12:32:22+01:00
Feedback Feedback       SiteMap SiteMap
This page's original location This page's original location: http://www.jeckle.de/xsd-de/chat2.html
RDF metadata describing this page RDF description for this page